The title of this post (if I am lucky - and maybe someone will correct me if I have it wrong) is "Conductive Education" in Chinese.
I took a very simple pleasure, prompted by following a link in a posting on Andrew Sutton's blog, in using Google Translate, to work it out.
If you reverse the process, and ask Google Translate to translate "Conductive Education" into Chinese, you can then click on the 'speaker' symbol and have it read aloud to you in Chinese. I wonder how this sounds to a Chinese ear?
Isn't the internet fun!
(BTW, if you ask Google Translate to translate "Conductive Education" into Hungarian, it comes up with "Konduktív nevelés" - best re-translated back into English as "conductive upbringing")